Aufgrund des Interesses seitens der Kunden und Behörden der chinesischen Regierung habe sich Microsoft dazu entschieden, die Entwicklung des Übersetzungstools zu unterstützen, teilte ein Konzernsprecher mit.
Das Pekinger Information Technology Institute werde als einer der UOF-Entwickler der Open-Source-Projektgruppe angehören. Eine erste Beta des Konverters wird laut Microsoft voraussichtlich Ende Juli erscheinen, die fertige Version werde Anfang 2008 fertig gestellt sein, heißt es.
Zudem werde Microsoft Vorabversionen seiner Open-Source-Konverter für Powerpoint und Excel veröffentlichen, die das Lesen und Schreiben des OOXML- sowie des Open-Document-Formats (ODF) erlauben. Eine ähnliche Software für Word hatte das Unternehmen bereits Anfang Februar bereitgestellt. Die Beta-Versionen unterstützen Office XP, 2003 und 2007. Die Finalversionen sollen Ende des Jahres erscheinen.
Bau- und Fertigungsspezialist investiert in die S/4HANA-Migration und geht mit RISE WITH SAP in die…
Trends 2025: Rasante Entwicklungen bei Automatisierung, KI und in vielen anderen Bereichen lassen Unternehmen nicht…
DHL Supply Chain nutzt generative KI-Anwendungen für Datenbereinigung und präzisere Beantwortung von Angebotsanforderungen (RFQ).
Marke mtu will globale Serviceabläufe optimieren und strategische Ziele hinsichtlich Effizienz, Nachhaltigkeit und Wachstum unterstützen.
IT-Infrastruktur-Trends 2025: Open-Source-Projekte sowie aufwändige regulatorische und Pflichtaufgaben werden das Jahr prägen.
IT-Systeme werden vor Ort in einem hochsicheren IT-Safe betrieben, ohne auf bauliche Maßnahmen wie die…