Mit dem Closed-Caption-Feature lassen sich in Videos automatisch generierte Youtube Untertitel anzeigen, indem man auf die Untertitel-Schaltfläche klickt. Bisher standen Youtube Untertitel nur für Clips in Englisch, Japanisch, Koreanisch und Spanisch zur Verfügung.
Youtube-Entwickler Hoang Nguyen räumt in einemBlogeintrag selbst ein, dass die automatisch generierten Untertitel einige Fehler aufweisen. Die Ersteller von Videos könnten sie jedoch als Grundlage nehmen, um sie weiter anzupassen. Dazu haben sie die Möglichkeit, sie mithilfe des Video-Managers herunterzuladen oder sie direkt online zu bearbeiten.
Außerdem ist es möglich, ein Nur-Text-Transkript ohne Sonderzeichen in den zehn unterstützten Sprachen hochzuladen. Youtubes experimentelle Spracherkennungstechnik fügt dann automatisch Timings hinzu. Die so erstellte Untertiteldatei, kann der Videoersteller dann herunterladen.
Youtube testet auch eine Übersetzungsfunktion für Untertitel, die noch weitere Sprachen unterstützt. Diese befindet sich derzeit noch in der Betaphase.
“Untertitel sind wichtig, um sicherzustellen, dass jeder – inklusive taube, hörgeschädigte und fremdsprachige Zuschauer – die Videos auf Youtube genießen kann”, schreibt Nguyen. Ihm zufolge finden sich auf dem Videoportal aktuell rund 200 Millionen Clips mit automatisch oder von Nutzern erstellten Untertiteln.
Angriffe auf APIs und Webanwendungen sind zwischen Januar 2023 und Juni 2024 von knapp 14…
Mit täglich über 45.000 eingehenden E-Mails ist die IT-Abteilung des Klinikums durch Anhänge und raffinierte…
Bau- und Fertigungsspezialist investiert in die S/4HANA-Migration und geht mit RISE WITH SAP in die…
Trends 2025: Rasante Entwicklungen bei Automatisierung, KI und in vielen anderen Bereichen lassen Unternehmen nicht…
DHL Supply Chain nutzt generative KI-Anwendungen für Datenbereinigung und präzisere Beantwortung von Angebotsanforderungen (RFQ).
Marke mtu will globale Serviceabläufe optimieren und strategische Ziele hinsichtlich Effizienz, Nachhaltigkeit und Wachstum unterstützen.